Recently Featured | Most Discussed | Most Recent | Most Responded | Most Viewed | Top Favorites | Top Rated | TV Serials | Trailers | Recently Watched
Fritz Wunderlich sings Granada (Now with Text)
This ad will close in 15 seconds
Rate:

315 ratings
Views:
94,197
From : Glenmed
Added: Mar 24, 2007
Song by Augustin Lara (Sung in German). YouTuber "vfbsoliver1" kindly sent us the words to this song version. This is followed by my effort to translate their meaning into passable English: Kennt ihr Granada bei Nacht? Es locken die Schönen mit zärtlichen Tönen -- Granada. Verliebte sie harren beim Klang der Gitarren -- Granada. Auch mir lacht die Eine beim spanischen Weine in lauschiger Nacht. Ich halte sie selig umfangen und sie kennt mein heißes Verlangen das Brennen erwacht. Es grüßen von Ferne die silberne Sterne - Granada. Nun dämmert es wieder berauscht sind die Lieder - Granada. Es schimmern im hellblauen Morgen herüber die Berge der Sierra Nevada. Wenn über Granada der Tag erwacht und golden die Sonne lacht in strahlender Pracht. Granada, Märchen aus uralter Zeit, Deine Schönheit lockt wie vor vielen hundert Jahren noch heut. Dieses Lied will ich für dich heut singen. Dieses Lied soll dir zum Ruhm erklingen. Kennt ihr Granada bei Nacht? Es grüßen ... Kennt ihr Granada bei Nacht? Do you know Granada by night? Its beauties entice with sounds tender and nice -- Granada. Guitars are beguiling, all lovers are smiling -- Granada. I too found delight, so merry the night, with her Spanish wine. Embracing with bliss her fiery kiss kindles this longing in me. Each silvery star greets you from afar -- Granada. Through the night there is singing, more wine they are bringing -- Granada. Now shimmers the dawning, bright blue in the morning on hill-sides of Sierra Nevada. Then over Granada the new day and sun pour gold down in bright streaming splendour. Granada, you age-old fairy tale. Your beauty, yet now, entices just how you have done so for hundreds of years. This song will I sing for you today, This song will sound forth your fame. Do you know Granada by night?
Category : Music
Added: Mar 24, 2007
Song by Augustin Lara (Sung in German). YouTuber "vfbsoliver1" kindly sent us the words to this song version. This is followed by my effort to translate their meaning into passable English: Kennt ihr Granada bei Nacht? Es locken die Schönen mit zärtlichen Tönen -- Granada. Verliebte sie harren beim Klang der Gitarren -- Granada. Auch mir lacht die Eine beim spanischen Weine in lauschiger Nacht. Ich halte sie selig umfangen und sie kennt mein heißes Verlangen das Brennen erwacht. Es grüßen von Ferne die silberne Sterne - Granada. Nun dämmert es wieder berauscht sind die Lieder - Granada. Es schimmern im hellblauen Morgen herüber die Berge der Sierra Nevada. Wenn über Granada der Tag erwacht und golden die Sonne lacht in strahlender Pracht. Granada, Märchen aus uralter Zeit, Deine Schönheit lockt wie vor vielen hundert Jahren noch heut. Dieses Lied will ich für dich heut singen. Dieses Lied soll dir zum Ruhm erklingen. Kennt ihr Granada bei Nacht? Es grüßen ... Kennt ihr Granada bei Nacht? Do you know Granada by night? Its beauties entice with sounds tender and nice -- Granada. Guitars are beguiling, all lovers are smiling -- Granada. I too found delight, so merry the night, with her Spanish wine. Embracing with bliss her fiery kiss kindles this longing in me. Each silvery star greets you from afar -- Granada. Through the night there is singing, more wine they are bringing -- Granada. Now shimmers the dawning, bright blue in the morning on hill-sides of Sierra Nevada. Then over Granada the new day and sun pour gold down in bright streaming splendour. Granada, you age-old fairy tale. Your beauty, yet now, entices just how you have done so for hundreds of years. This song will I sing for you today, This song will sound forth your fame. Do you know Granada by night?
Category : Music
Tags :
Related Videos

Video Categories:
Also Try:










